Lk 23, 42-43 - Þá sagði Jesús: "Mundu mig þegar þú kemur í ríki þitt." Jesús svaraði: "Sannlega segi ég yður í dag þú verður með mér í Paradís."
Sem sönnun þess að maður "skilur eftir dauða beint til himins, er það oftast vitnað viðtal Jesú glæpamaður.
Matthew's Gospel talar um 50 sinnum í himnaríki eða Guðs ríki. Jesús og fylgjendur hans um þetta efni oft rædd. Jesús kenndi lærisveinum sínum að biðja: "Komi ríki!" Enn minna en 48 klukkustundum fyrir handtöku hans, segir hann aftur mjög greinilega, þegar við tekur saman í ríki hans trúuðu.
John 14:1-3 -... "Nermut í hjörtum okkar Trúir þú á Guð, trúa á mig Í húsi föður míns eru margar stöðum ef það væri ekki svo, ég sagði þér ég fara að undirbúa stað. fyrir þig. Þegar ég fer og undirbúa yður stað, kem ég aftur og tek yður til mín, er einnig hægt að vera þar sem ég er.
Ég vissi glæpamaður og Ísraela skilningur ríki Guðs. Þess vegna, sagði hann: "Jesús, minnst þú mín þegar þú kemur í ríki þitt Zvingli þýðir þetta fram í Zurich segir:" Þegar þú kemur til Royal ríkisstjórn hans, "og þýðingu HAMP-Stenzel-Kurzinger: .. þegar þú kemur í ríki þitt! "
Er það mögulegt að Jesús myndi svara þörfinni fyrir glæpamenn, eins og margir kristnir menn trúa:? "Enn í dag þú verður með mér í Paradís"
Þegar Jesú Kingdom í það, "Í dag" hefur ekki enn verið staðfest?
Þegar Jesús á þriðja degi eftir dauða hans sagði að hann hafi stigið upp til föðurins? John 20,17.
Hvenær, á "þriggja daga" í landinu? Matthew 12,40.
Þegar trú verður reistur þegar Jesús að fara aftur og síðan taka Jesú að ríki sitt? John 14:1-3.
Þegar Jesús sjálfur spáð að það verði upp frá dauða til þriðja degi? Luke 18,33.
Nei, það er ómögulegt að Jesús lofaði að glæpamenn að með honum í Paradís, "í dag". Og jafnvel orðið "enn" er, sem á sér stað í sumum þýðingum í líkamanum.
Mjög mikilvægt það staðreynd: í forn grísku handritin þarna greinarmerki, svo ekki kommu. Því, sérhver þýðandi frelsi til að setja kommu annaðhvort fyrir eða eftir orðinu "í dag". Hins vegar, ef þýðandi taka mið af samhengi og einföld texta er sviptur þessu frelsi, því það er komma á eftir "í dag".
málefni sem glæpamaður dag: Mundu mig þegar þú kemur í ríki þitt, Jesús svaraði: "Sannlega segi ég yður í dag (í dag, þegar visíš á krossinum), þú verður með mér í Paradís." Hvenær? Þegar hann skilar og tekur að sér alla hjálpræði manna.
"Ég segi þér núna" fullu samræmi við Hebreska hætti ræðu. Það er peculiarity á Oriental leið til að tala, þegar er loforð, segir dag lofa.
Í tengslum við allar tengdar Biblíunni texta Þetta er vegna: kommu ætti að vera sett á eftir orðinu "í dag". Maður var krossfestur með Jesú uppfyllir ekki spurning um hvenær en löngun til að gera ríki Guðs alltaf fengið.
Dregið úr bókinni "Dauði og upprisa, himnaríki og helvíti" Tomasi Martino
Copyright © 2010-2011 - Prenta - Listi yfir tungumál - Site Map - Hafðu samband - -